İtalyanca Gezi Ve Konuşma Rehberi: Ulaşım
İtalya’ya Nasıl Gidilir? Seyahat Planlama
İtalya’ya Uçak ile Gitmek
Dünyanın neredeyse her yerinden büyük havayollarının tarifeli sefer düzenlediği İtalya’ya Türkiye’den THY ve Pegasus gibi Türk firmaları ile ulaşabilirsiniz. Bununla birlikte İtalyanların Alitalia, Fiumicino merkezli Air One, Air Dolomiti, Aligiulia, Alitalia CityLiner, Blue Panorama, Federico II Airways, Meridiana, Pugliairbus, Transavia gibi yerli havayolu firmaları da bulunmakta ayrıca Sicilya adasına Air Sicilia, Sardinya adasına ise Alisarda adlı yerel havayolu firmaları uçmaktadır.
Uçak ve Havaalanları ile ilgili İtalyanca Kelimeler
Check-in il check-in
Gidiş le partenze
Geliş gli arrivi
Gümrük la doğana
Pasaport kontrolü il controllo passaporti
Terminal il terminale
Gidiş dönüş bileti istiyorum Vorrei un biglietto di andata e ritorno
Ekonomi (turist) sınıfı in classe turistica
First class (Birinci sınıf) in prima classe
Uçuş ne zaman? Quando c’è un volo per
Uçuş zamanında gerçekleşecek mi? Il volo è in orario?
Koltuk istiyorum Vorrei un posto
Pencere kenarında accanto al finestrino
Koridor tarafında vicino al corridoio
Bilet ücreti ne kadar? Qual è il prezzo del biglietto?
Uçak ne zaman kalkar (iner)? A che ora parte (arriva) l’aereo?
Ne zaman havaalanında olmalıyım? Quando dovrò trovarmi all’aeroporto?
Afedersiniz! Milano’ya giden Alitalia uçuşunu kaçırdım. Bir sonraki uçuş ne zaman? Scusi, ho perso il volo Alitalia per Pardon me, Milano. Quand’è il prossimo?
Napoli aktarmam var. Nereye gitmeliyim? Ho una coincidenza per Napoli. Dove devo andare?
Uçuş numarası il numero del volo
Uçuş numaram nedir? Qual è il (mio) numero di volo?
Çıkış, Kapı l’uscita
Hangi kapıdan çıkacağız? Qual è la nostra porta d’uscita?
Cezayir uçuşu zamanında mı? Il volo da Alghero è in orario?
Londra’ya uçuş gecikti. Il volo per Londra è in ritardo
Yolcuları uçuşun iptali konusunda bilgilendiriyoruz. Si informano i signori passeggeri che il volo è stato cancellato.
Uçuş rezervasyonumu onaylamak (iptal etmek) istiyorum Desidero confermare (cancellare) la mia prenotazione per il volo
Bavullarımı kontrol etmek istiyorum Vorrei consegnare le valigie.
Valizlerimi bulamıyorum. Non trovo i miei bagagli.
Sadece el valizim var Ho soltanto bagagli a mano
Bagajımı kaybettim. Bana yardım edebilirmisiniz? Il mio bagaglio è stato smarrito. Mi può aiutare?
Bu sıvıyı yanımda taşıyabilirmiyim? Posso portare questo liquido con me?
Afedersiniz! Bu otobüs havaalanına mı gidiyor? Scusi, è questo l’autobus per l’aeroporto?
İtalya’da Tren Yolculuğu
Trenitalia veya Italo web siteleri üzerinden İtalya seyahatinde yapacağınız tren seyahatlarınızı programlayabilir, tren bileti satın alabilirsiniz. Bu sitelerden e-ticket yabi elektronik bilet satın aldığınızda e-mail adresinize gelen bilet rezervasyonunuzun onayını saklamayı unutmayın. İtalya’nın başkenti Roma’da bulunan Roma Termini Tren İstasyonundan İtalya’nın diğer büyük kentlerine düzenli tren hizmetlerinin yanı sıra Münih, Cenevre ve Viyana’ya günlük uluslararası bulunakta olup, Fiumicino havaalanı (Tel: 06 473 07 581) ile Roma Termini (Tel: 06 4730 7417 ) arasında 24 saat boyunca her 32 dakikada bir Leonardo Express tarafından düzenli tren seferi yapılmaktadır. Trenitalia İtalya’nın tüm bölgelerine sefer düzenlerken Ferrovie Nord sadece Kuzey İtalya’da çalışmaktadır. Trenitalia’nın Le Frecce (‘Oklar’) adlı La Frecciarossa (Kızıl ok), La Frecciargento (gümüşi ok), La Frecciabianca (beyaz ok) ve son derece modern Frecciarossa 1000 tiplerindeki yüksek hızlı trenlerı Milano, Venedik, Bologna, Roma ve Napoli’yi birbirine bağlamaktadır. Kullanılmayan tren biletleri satın alma tarihinden itibaren 1 yıl içerisinde iade edilebilmekte olup, % 15 iptal ücreti kesilmektedir. Trenlerde R işareti rezervasyon isteğe bağlı anlamına gelmekteyken R daire veya kare içerisindeyse rezervasyon gerekli anlamına gelmektedir. 60 yaşın üzerindeki yolculara, 12-26 yaş arasındaki gençlere bilet ve kart ücretlerinden (Carta Verde) indirim yapılmaktadır. Ayrıca 1- veya daha fazla yolcu için %10-30 oranında grup indirimi yapılmaktadır. Telecom Italia ve Trenitalia trenlerinde ücretsiz Wi-Fi (Wi-Fi Frecciarossa) kullanmak mümkündür.
İtalya’da trene veya otobüse binmeden önce biletlerinizi mutlaka onaylatmanız (convalidare) gerekmekte olup, her tren istasyonunda bu iş için bulunan küçük sarı makinelerde bu işlemi yaptıktan sonra trene binebilirsiniz. Eğer tren veya otobüste onaylanmamış bir bilet ile veya biletsiz olarak görevliye yakalanırsanız büyük para cezaları ödemek zorunda kalırsınız. Biletlerinizi gişe dışında tren istasyonlerındaki bilet otomatlarından (“la biglietteria automatica”) alabilseniz de yine de binmeden önce onaylatmanız gerekecektir.
Tren ile ilgili İtalyanca Kelimeler
Tren istasyonu la stazione
Tren il treno
Pardon, tren istasyonu nerede? Scusi, dov’è la stazione del treno?
Rezervasyon la prenotazione
Demiryolu ferrovia.
Bilet il biglietto
Bilet ofisi açık mı? È aperta la biglietteria?
Pardon! Bilet onaylama makinesi nerede? Scusi, dov’è l’obliteratrice?
Biletinizi onaylatmamışsınız Non ha obliterato il biglietto
Tren saatleri nerede? Dove sono gli orari dei treni?
Tek yön sola andata
Gidiş dönüş andata e ritorno
Birinci/İkinci sınıf prima/seconda classe
Bağlantı la coincidenza
Roma’ya iki bilet, lütfen Due biglietti per Roma, per favore
Roma Termini’ye bir dönüş bileti lütfen. Un biglietto di andata e ritorno per Roma Termini, per favore.
Tren istasyonu nerededir? Dov’è la stazione ferroviaria?
Tren ne zaman kalkıyor (-den)? Quando parte (arriva) il treno per (da)?
Tren gecikecek mi? Il treno è in ritardo?
Bir sonraki şehirlerarası tren Milan için saat kaçta kalkıyor? A che ora parte il prossimo Intercity per Milano?
Tren geç mi kaldı? Il treno è in ritardo?
Bu hızlı (yerel) bir tren mi? È questo un treno rapido (locale)?
Tren değiştirmek zorunda mıyım? Debbo cambiar treno?
Ne kadar sürecek? Quanto tempo si ferma?
Bu koltuk müsait mi? È occupato questo posto?
Affedersiniz ama benim yerimde oturuyorsunuz Mi scusi ma lei ha occupato il mio posto.
Restoran vagonu (yataklı vagon) var mı? C’è un vagone ristorante (un vagone letto)?
Tren …de duruyormu? Questo treno si ferma a … ?
Birinci (ikinci) sınıf bilet istiyorum Vorrei un biglietto di prima (seconda) classe per …
indirimli bilet un biglietto a tariffa ridotta
Tek yön (gidiş- dönüş) bilet un biglietto di andata (andata e ritorno)
Tren hangi hattan kalkıyor? Da quale binario parte il treno?
Rezerve, rezervasyon yapılmış con prenotazione
Özel indirimler var mı? Ci sono sconti speciali?
İndirim var mı (için) Ci sono sconti per …?
Cenova için bir bilet ücreti ne kadar? Quanto costa un biglietto per Genova?
Bu tren ne zaman Cenova’ya varır? A che ora arriva questo treno a Genova?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Accettate la carta di credito?
Yaşlılar anziani
Gençler giovani
Gruplar gruppi
Engelliler disabili
Haftalık settimanali
Aylık mensili
Gruplar için per gruppi
Turistler için per turisti
1. ve 2. Sınıf arasındaki fiyat farkı nedir? Che differenza di prezzo c’è tra prima e seconda classe?
İtalya’da Tren Çeşitleri
R Rapido (Yüksek hızlı ve pahalı lüks trenler)
E Espresso (Uzun mesafe giden Express tren)
DD Direttissimo (Sadece büyük şehirler arasındaki ana istasyonlarda duran hızlı trenler)
R Regionale (Bölgesel tren, diretto olarak da bilinir)
I Locale (Tüm duraklarda duran yerel tren olup, accelerato adıyla da bilinir)
IR Interregionale (İki veya üç bölge arasında çalışan trenler)
II Pendolino (Eğimli formda İtalya’nın en hızlı trenleri)
EC Eurocity ve ES Eurostar (Roma, Floransa ve Milano’da duran uluslararası lüks trenler)
EN Euronight ve EN Espresso notte (kuşetli [cuccette] uluslararası gece trenleri)
IC/IC Intercity plus (Yerel ekspres trenler)
ICN Intercity notte (BTLC veya Eurailpas kart sahiplerinin kullanabileceği aksi takdirde ek ücret ödenmesi gereken trenler)
CIS Cisalpino (İtalya ile İsviçre arasında sefer yapan hızlı ama pahalı trenler)
Gemi ile ilgili İtalyanca Kelimeler
Liman (iskele) nerede? Dov’è il porto (molo)?
Bir sonraki tekne ne zaman kalkıyor? Quando parte il prossimo battello per?
Yolculuk ne kadar sürer? Quanto dura la traversata?
Diğer limanlarda duracakmıyız? Ci fermiamo in qualche altro porto?
Limanda ne kadar kalacağız? Quanto tempo resteremo in porto?
Ne zaman (gemiden) ineceğiz? Quando sbarcheremo?
Gemiye ne zaman dönüyoruz? A che ora ritorniamo a bordo?